大发888下载-大发888中文官网_百家乐存200送200_全讯网六 (中国)·官方网站

English 信息公開 服務大廳 辦公
您所在的位置: 首頁 > 師大要聞 > 正文

師大要聞

我校成為中國翻譯協會“四譯工程”首批共建基地單位

2025-04-27 17:35   來源:湖南師范大學新聞網   作者:外國語學院   點擊:

(供稿 外國語學院)4月24日,以"譯智向未來:塑造翻譯新質業態助力文化強國建設"為主題的中國翻譯協會年會在遼寧大連開幕。本屆年會聚焦提升國家翻譯能力,首次發布服務國家戰略的"四譯工程",我校作為核心共建基地單位之一參與“譯研工程”建設,副校長潘安練出席首批基地授牌儀式。

中國外文局局長、中國翻譯協會會長杜占元在開幕式主旨演講中提出四大發展路徑,并表示,希望各共建基地單位積極通過"四譯工程"提升國家翻譯戰略力量。

“四譯工程”即“譯才工程、譯介工程、譯研工程、譯訓工程”,是引領翻譯行業發展、輻射國際傳播全局、具有戰略性前瞻性示范性的系統工程。由我校與中國外文局翻譯院、湖南省外事辦、中南出版傳媒集團四方共建的“譯研工程”基地為首批7個基地之一,旨在系統開展國家翻譯能力與國際傳播能力建設研究,為提升國家翻譯能力和國際傳播能力提供全方位智力支持與平臺保障。

我校外國語學院相關負責人參加活動。

編輯:李欣茹

責編:馬鐵泉

審核:青竹 

分享到:

上一條:第十六屆中國演化經濟學年會在我校舉行

下一條:我校舉行第二十屆讀書節開幕式暨名家講座

關閉

百家乐定位膽技巧| 百家乐官网是个什么样的游戏| 在线博彩网| 太阳百家乐官网破解| 大发888上不去| 缅甸百家乐论坛| 香港六合彩网| 百家乐信用哪个好| 盐源县| LV百家乐官网客户端LV| 大发888 娱乐游戏| 永利百家乐官网的玩法技巧和规则| 金濠国际| 威尼斯人娱乐平台代理| 百家乐官网网上赌场| 在线百家乐官网官方网| 模拟百家乐下载| 百家乐官网真人斗地主| 永利高足球投注网| 什么叫百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网威尼斯人| bet365体育开户| 百家乐牌路图表下| 赌百家乐官网可以赢钱| 百家乐斗地主炸金花| 百家乐官网游戏模拟| 六合彩开奖公告| 百家乐官网园蒙特卡罗| 百家乐官网21点| 永利高足球投注网| 百家乐开户| 保单百家乐游戏机| 百家乐官网稳赢投资法| 皇冠网百家乐官网平台| bet365在线体育| 百家乐真人游戏赌场娱乐网规则| 百家乐网站加盟| 新锦江百家乐官网赌场娱乐网规则| 博E百百家乐官网现金网| 苍山县| 中西区|